واقعا خیلی جاها مفهوم کلا یه چی دیگه میشه.
انگار دادن این مترجم کتابهای ایرانی ترجمه کردن که کلا از خودشون یه چی مینویسن.
منم باهات موافقم که برای پایین نگه داشتن رده سنی بخوان تغییرات بدن ولی همین چند خط رو که ببینی اصلا جملات 180 درجه با هم تفاوت میکنن ، کلا شخصیت پردازی رو با خاک یکسان کرده...